ミャンマーの諺・格言4 - ミャンマー語たんの雑記帳

コンテンツに移動します

ミャンマーの諺・格言4

コンテンツ > コンテンツ一覧 > コンテンツ(ことわざ)
တစ်ယောက်အားနှင့် ယူသော် မရ၊(タヤウッ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓マヤァ. )
တစ်သောင်းအားနှင့် ယူသော် ရ၏။(タたウン↑ アー↑ㇷニン.ユー↓どー↓ヤァ.イ. )

(一人の力で持って行こうとしても、上手くいかない、
一万の力で持って行こうとすると、上手くいく。)

単語確認
တစ်ယောက်(タヤウッ)一人အား(アー↑)力、能力နှင့်(ㇷニン.)~と、~で以って(口語のနဲ့と同じ)ယူ(ユー↓)1)取る 2)持って行く、持って来るသော်(とー↓/どー↓)~したところမ(マ)(打消を表す)ရ(ヤァ.)~できるတစ်သောင်း(タたウン↑)一万၏(イ.)(文末の終助詞、抽象を表す)
一人では不可能でも、たくさんの人たちが一致団結すれば、何事も成し遂げられるという意味の諺です。


Created with WebSite X5
ミャンマー語たんの雑記帳
各駅停車ミャンマー語

@myanmar_go_tan
コンテンツに戻る