ミャンマーの諺・格言31 - ミャンマー語たんの雑記帳

コンテンツに移動します

ミャンマーの諺・格言31

コンテンツ > コンテンツ一覧 > コンテンツ(ことわざ)
တစ်နွယ်ငင် တစ်စင်ပါ( θá nwè ŋìɴ θá sìɴ   pà )
(蔓を一本引っ張ると、棚も一緒に引っ張られる)

တစ် / tiʔ / / tə /(数字の)1、1つနွယ် / nwè /ツタなど蔓を伸ばして地面を這う植物ငင် / ŋìɴ /引っ張るစင် / sìɴ /土台、棚ပါ / pà /~と一緒になる

 ヒョウタン、メロン、マメなどの蔓が伸びる植物を育てるときには、支柱を組んで棚を作る。植物が育って蔓が棚に絡みついた後に、植物の一部を引っ張ると、同じ棚に絡みついた蔓が全部引っ張られる。これと同じように、ある人が誰かに対して何かをしたときに、そのことに関連するすべての者に対して、このことわざが喩えして使われる。

 イメージとしては「芋づる式」に似ていますが、意味合いとしては「同じ穴の狢」に近いかもしれません。インターネット上で用例を調べると
တစ်နွယ်ငင် တစ်စင်ပါ ကလေးလုပ်သားပြဿနာ「蔓を一本引っ張ると、棚も一緒に引っ張られる、児童労働問題」とあり、このことわざの中に「あなたも無関係ではない」というメッセージを感じます。

Created with WebSite X5
ミャンマー語たんの雑記帳
各駅停車ミャンマー語

@myanmar_go_tan
コンテンツに戻る