သာလီစွ(ターリーズヮー) ヤカイン州の愛郷歌
コンテンツ > コンテンツ一覧 > コンテンツ(歌)
この曲のタイトルになっているターリーズヮー သာလီစွ とは、ミャンマーの西部に位置するヤカイン(ラカインとも)州で使われる挨拶として使われることばです。သာလီとは、パーリ語で「高貴である」という意味で、သာလီစွまたは、သာလီစွပါ は「高貴であれ!」という意味になります。
3名の歌手の担当箇所と歌詞・日本語訳を下にまとめます。
■歌唱
Nyi Min Khine (NMK) ညီမင်းခိုင် ニー ミン カイン
Min Thway (MT) မင်းသွေး ミン トゥェー
Thar Ngal (TN) သားငယ် ター ンゲェー
■作曲
Nyi Min Khine
■歌詞
(TN) | အနောက်ရိုးမနဲ့တောတောင်ပင်လယ် | 西の山脈に木々の生い茂る山と海 |
ဟိုအနောက်ဘက်က အဖရခိုင်ပြည် | あの西の方には 父なるラカインの国が | |
လှပတဲ့ ကမ္ဘာကျော်ကမ်းခြေတွေရှိတယ် | 美しくて世界に名だたる数々の砂浜がある | |
(NMK) | အံ့ဩလောက်တဲ့ သမိုင်းရာဇဝင်တွေ | 驚くべき歴史の数々 |
ကိုယ့်ထီးကိုယ့်နန်းကိုးကွယ်ရာ ဒီဗုဒ္ဓမြေ | 自らの王 自らの王宮を尊敬している この仏教国は | |
ကမ္ဘာမှာ သက်သေတွေရှိတယ် | 世界には多くの目撃者がいる | |
(MT) | မျိုးရိုးဗီဇ | 脈々と受け継がれる系譜 |
ဖြူစင်စိတ်ထားရိုးမြေကျ | 清く純粋な心をもった祖先の土地 | |
လာလှမ်းခဲ့ပါလား ညီအစ်ကို မောင်နှမများ | 訪れたことがあるだろうか 兄弟姉妹たちよ | |
(TN) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ နှုတ်ခွန်းဆက်သ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ် | こんにちは と語りかけて招いている | |
(MT) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ တို့သွေးချင်းတို့ ကျန်းမာပါစေ | こんにちは 私達の血族たちよ 達者でありますように | |
(All) | သာလီစွလေ.... သာလီစွပါလေ..ဟေး... | ターリーズヮーよ…ターリーズヮーよ…おーい… |
သာလီစွလေ | ターリーズヮーよ… | |
(NMK) | အနောက်ရိုးမနဲ့တောတောင်ပင်လယ် | 西の山脈に木々の生い茂る山と海 |
ဟိုအနောက်ဘက်က အဖရခိုင်ပြည် | あの西の方には 父なるラカインの国が | |
လှပတဲ့ ကမ္ဘာကျော်ကမ်းခြေတွေရှိတယ် | 美しくて世界に名だたる数々の砂浜がある | |
(MT) | အံ့ဩလောက်တဲ့ သမိုင်းရာဇဝင်တွေ | 驚くべき歴史の数々 |
ကိုယ့်ထီးကိုယ့်နန်းကိုးကွယ်ရာ ဒီဗုဒ္ဓမြေ | 自らの王 自らの王宮を崇敬している この仏教国は | |
ကမ္ဘာမှာ သက်သေတွေရှိတယ် | 世界には多くの目撃者がいる | |
(TN) | မျိုးရိုးဗီဇ | 脈々と受け継がれる系譜 |
ဖြူစင်စိတ်ထားရိုးမြေကျ | 清く純粋な心をもった祖先の土地 | |
လာလှမ်းခဲ့ပါလား ညီနောင်မောင်နှမများ | 訪れたことがあるだろうか 兄弟姉妹たちよ | |
(MT) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ နှုတ်ခွန်းဆက်သ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ် | こんにちは と語りかけて招いています | |
(NMK) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ တို့သွေးချင်းတို့ ကျန်းမာပါစေ | こんにちは 私達の血族たちよ 達者でありますように | |
သာလီစွလေ.... သာလီစွပါလေ..ဟေး... | ターリーズヮーよ…ターリーズヮーよ…おーい… | |
(TN) | ဘိုးဘွားတို့ရဲ့ အမွေအနှစ်များ | 祖先たちの数々の遺産 |
လက်ဆင့်ကမ်းယူ အတူထိန်းကြ | 受け継いで 共に守っていこう | |
(MT) | သွေချင်းတို့တွေ ညီအစ်ကိုများ | 血族たち 兄弟たち |
ဝိုင်းဝန်းလို့ကာကွယ်နိုးထ | 輪になって守り 立ち上がれ | |
(NMK) | ပင်လယ်နဲ့ရိုးမ တောင်ပြာတောင်တန်းလှ | 海と山脈 青くて美しい山々 |
အိုရက္ခိတ... အိုရက္ခိတ | おお、故郷を思う気持ちよ おお、故郷への愛よ | |
(TN) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ နှုတ်ခွန်းဆက်သ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ် | こんにちは と語りかけて招いている | |
(MT) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ အို. နှုတ်ဆက်လို့ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ် | こんにちは おお、語りかけて招いています | |
(NMK) | သာလီစွ သာလီစွ သာလီစွ | ターリーズヮー ターリーズヮー ターリーズヮー |
မင်္ဂလာပါ တို့သွေးချင်းတို့ ကျန်းမာပါစေ | こんにちは 私達の血族たちよ 達者でありますように | |
(All) | သာလီစွလေ.... သာလီစွပါလေ..ဟေး.. | ターリーズヮーよ…ターリーズヮーよ…おーい… |
သာလီစွလေ.... သာလီစွပါလေ..ဟေး.. | ターリーズヮーよ…ターリーズヮーよ…おーい… | |
သာလီစွလေ.... | ターリーズヮーよ… |
■歌詞の解説
どうやら歌手の3名のうち、Min Thway氏は、このミュージックビデオの撮影に参加できなかったようです。動画の1分36秒ころに、画像が合成される形でMin Thway氏が登場します。 歌詞の中では、ヤカイン州の海や山々の美しさ、ヤカインの歴史が讃えられています。ヤカイン州は、ベンガル湾を臨み、たくさんの美しいビーチがあります。近年、有名になりつつあったガパリ(Ngapali, ငပလီ)ビーチもその一つです。
また同州の東部にはインド東部から海までの南北およそ950kmに渡り、ヤカイン山脈(ရခိုင်ရိုးမ、日本では「アラカン山脈」と呼ばれることが多い)が広がっています。この山脈によって、エーヤワディー河流域にすむ「ビルマ族」の世界とヤカインの世界は、長い間、隔てられていました。このためヤカインの人々は、「ビルマ族」の王朝(現在のマンダレー周辺に歴代の王都を構えた王朝)とは異なる、ကိုယ့်ထီးကိုယ့်နန်း「独自の王 独自の王宮」を築くに至ったのです。ကိုယ့်ထီး は、「自らの傘」、ကိုယ့်နန်းは、「自らの王宮」を意味します。ထီး 「傘」は、王や王権の象徴となる道具です。すなわち、「自らの傘」と「自らの王宮」とが「独自の王 独自の王宮」を意味するのです。ちなみに傘が王権の象徴とされていることは「ビルマ族」の王朝でも共通しています。
3番の歌詞に ပင်လယ်နဲ့ရိုးမ တောင်ပြာတောင်တန်းလှ「海と山脈 青い山々の美しさ」という歌詞があります。日本語では、緑色のことも「あお」と呼ぶことがありますが(例:「青信号」)、ミャンマー語ではこのような用法がありません。ここにいう「青い山々」とは、”遠くにあって、空の色と同じような色に見える山々”を指します。つまり、”木々の緑が美しい山々”という日本語の「青山」とは意味が異なります。